Национальный театр Карелии поставил уникальный детский этноспектакль

Кантеле, йоухикко, аэрофоны, тростниковые дудочки и сигудэк прозвучат на сцене Национального театра в сказке «Сын-медведь».

Кантеле, йоухикко, аэрофоны, тростниковые дудочки и сигудэк прозвучат на сцене Национального театра в сказке «Сын-медведь».

В пятницу 11 сентября на сцене Национального театра Карелии состоится премьера спектакля «Сын-медведь» по мотивам карельских сказок. «Жили-были муж и жена, и не было у них детей» — этот многим знакомый сказочный сюжет в интерпретации режиссера Вячеслава Полякова дополнен обрядами, песнями, присказками и поверьями карельского народа.

Это второй опыт петрозаводского драматического актера в режиссуре. Первая работа — «Приключения в лесу Елки-на-Горке», — поставленная им в союзе с художником Егором Кукушкиным, вышла в свет в прошлом году.

Новая работа творческого тандема — спектакль для семейного просмотра «Сын-Медведь». Сказка поставлена на русском языке, однако на сцене можно будет услышать карельскую, финскую, вепсскую речь. По словам режиссера, ему со сценаристом Андреем Хариным удалось придумать формулу их гармоничного сочетания в постановке.

Национальный театр Карелии

Дежонов Андрей, Вячеслав Поляков, Егор Кукушкин

— Дети — наше будущее, основная задача и цель сказки — их воспитывать и прививать любовь к карельскому краю. Это история о любви, о спасении души человеческой со счастливым концом: мы побеждаем зло, — пояснил на пресс-конференции Вячеслав Поляков.

Андрей Харин участвует в спектакле не только как актер, он создавал сценарий постановки, в который вписал различные заговоры, обряды, песни карел.

— Идея спектакля зародилась у меня в голове давно. Очень понравился оригинальный народный сюжет именно этой сказки. Нужно отдать дань этнографу Константину Логинову: используемые в сказке обряды взяты из его трудов, а также из этнографических работ Алексея Конкка.

Музыкальным оформлением спектакля занимается Наталья Шамрай. В спектакле активно задействованы народные карельские инструменты: кантеле, йоухикко, аэрофоны, тростниковые дудочки, сигудэк, пилы, шумелки.

— Наш век напитан искусственной синтетической музыкой. Мы решили использовать исключительно живое звучание. Вся музыка, которая есть в спектакле, — это обработка традиционных карельских наигрышей. Актеры сами играют на инструментах. Даже подзвучка, акценты делаются живыми инструментами. Вы не услышите ни одного искусственного звука, — заверили создатели спектакля.

Хорошие карельские книги. Почти даром