На одном языке: петрозаводчанка рассказала о том, как живут жители Сватово в ЛНР

Елена Кузнецова - петрозаводчанка, начальник отдела экологического просвещения Дирекции региональных особо охраняемых природных территорий Карелии. Она одна из первых в республике начала собирать помощь для бойцов СВО, а потом и для мирного населения. 24 февраля 2022 года ее зять был на той территории в составе Российской армии. Весной 2023 года она сама побывала в Сватово с просветительской миссией. О чем она разговаривала со школьниками, как там сейчас живут люди и кто поет советские песни - в нашем материале.

Елена Кузнецова. Фото: "Республика" / Марина Бедорфас

Весной Елена Кузнецова на своей странице в соцсетях объявила сбор русской классической литературы для школьной библиотеки в Луганске. «Республика» писала об этой акции. Книг собрали много, в конце апреля карельская делегация увезла их и передала в школу.

По словам Елены Вячеславовны, поездка в Сватово в Луганской Народной Республике готовилась уже давно, и ее инициатором стал отец Олег  — настоятель храма в деревне Куганаволок.

Карельская помощь

«Олег Червяков — это первый директор национального парка «Водлозерский». Он уже пять раз был в Сватово, ездит к нашим бойцам на передовую. Однажды он вернулся и говорит мне, что надо бы налаживать отношения с их школами. А до этого у нас с ним был разговор о том, что было бы здорово детей, учителей и родителей привезти в Карелию на каникулы, дать им отдохнуть от войны. Он человек инициативный, в очередной свой приезд нашел там директора школы, поговорил, и она поддержала эту идею. И тогда встал вопрос: а как  это все организовать? И я решила, что мне надо съездить, посмотреть и познакомиться», — рассказала Елена Кузнецова.

Перед поездкой Елена Вячеславовна созвонилась с директором школы в Сватово. Из 8 школ там сейчас работают только 5, но и они наполовину пусты. В одной из школ из 450 учеников на занятия приходят 270. Кто-то уехал вместе с родителями, кто-то учится дома.

«Я рассказала, что готова приехать, провести занятия для школьников, рассказать им о Карелии. Я спросила тогда у директора: что вам нужно сейчас в первую очередь? Потому что носки и трусы — это, конечно, хорошо, но этого уже там чересчур много. А вот книг в школьной библиотеке нет, потому что украинскую литературу изъяли, а читать детям на русском языке нечего. И тогда я бросила клич, начала собирать русскую классику. Люди очень быстро откликнулись, книги собрали. В Сватово поехали Пушкин,  Гоголь, Лермонтов, Чехов, а еще  Бальзак, Жюль Верн и т. д. Я думаю, что зарубежная литература на русском языке не будет лишней.

А еще директор рассказала, что им не хватает сушилок для рук. Они не могут сейчас их приобрести. Мы провели тут «операцию», купили еще 6 сушилок для рук и повезли туда».

По словам нашей героини, она понимала, что едет в Сватово с дальним прицелом: посмотреть детей, родителей, учителей и придумать, как дальше с ними работать и взаимодействовать. Перед отъездом активисты отправили заявку на конкурс грантов главы, поскольку привезти даже небольшую группу детей из Луганска в Карелию — это очень дорого. И без грантовой поддержки сделать это невозможно.

Линия фронта

 

«Мы добирались два дня. Когда мы приехали, в Сватово не было связи. Нам рассказали, что вышку дважды разбомбили, больше восстанавливать не стали, потому что на ней прицельным выстрелом убили человека, который занимался ремонтом.

Первая фраза директора школы: «Я не верила, что вы приедете». Она рассказала, что накануне к ним должны были приехать специалисты из Луганска, но, проехав часть пути, они развернулись и уехали обратно. Это мы ехали издалека, мы просто до конца не понимали, насколько там опасно. Линия фронта в 13 километрах от города. Кто говорит, что  я герой, — ничего подобного, в ту неделю, что мы там были, не было прилетов, а обстрел был только в одну ночь.

Но вы понимаете, что Сватово — это место очень непростое, и сказать, что  все население двумя руками за нас, нельзя. У них свой уклад, свой сложившийся образ жизни, и отмечу, проведена за долгие годы мощнейшая идеологическая работа, пропаганда. Им точно объяснили, кто враг, кто друг.

Вы знаете, недавно я услышала, что кто-то из депутатов внес инициативу в Госдуму, чтобы исключить из нашей Конституции формулировку — «все вне идеологии». И я с этим человеком внутренне согласилась. Вернувшись оттуда, я поняла, что должна быть мощная национальная идея. Без нее никак».

Большинство местных жителей, по словам Елены Кузнецовой, были рады гостям из Карелии. Они ждут помощи и поддержки со стороны России.

Елена Кузнецова. Фото: «Республика» / Марина Бедорфас

«Как мне сказали, те, кто хотел уехать, уже давно уехали, те, кто не согласен с тем, что происходит, тоже уехали, а те, кто  хотят жить в России, остались. И вот вам зарисовочка: с утра работает рынок до 3 часов дня, там все свежее: и овощи, и мясо, и колбасы, работают магазины для наших солдат. В Сватово сейчас много военной техники, из-за дождей разбиты дороги, потому что по ним постоянно ездят военные. И все очень боятся, особенно когда танки выходят из города, что русские оставят город. Перед майскими праздниками была просто истерика, когда технику стали выводить. Они понимают, что если придут сюда фашисты, будет полная зачистка. Часть беженцев из местных уже увидели свои фамилии в списках приговоренных украинским судом к расстрелу. Например, одна беженка приговорена к смерти из-за того, что работала в детском саду при русских. У них есть основания бояться. Хотя хочу сказать, украинская власть им всем внушала, что именно русские придут и всех расстреляют».

Давайте по-русски

В день приезда Елена Кузнецова начала готовиться к занятиям. Она проводила  встречи со школьниками разного возраста, но начать она решила со старшеклассников.

«Спрашиваю у директора, на каком языке говорят дети. Оказалось, что на суржике. Как же мы будем разговаривать с ними? И тогда она мне сказала очень приятную фразу: «Да они все говорят и понимают по-русски».


Суржик — идиом, включающий элементы украинского и русского языков, распространенный на Украине, а также в соседствующих с ней областях России и в Молдавии.

«Дети из Луганска не знают России, и при этом долгие годы им внушали ненависть к нам. Но, кстати, и наши многие дети не знают, что такое Россия. У меня поэтому есть мечта, и ее воплощение я увидела в Университетском лицее в Петрозаводске — там висит карта мира. Флаг — это хорошо. Гимн — это замечательно, но если дети не понимают, в какой стране они живут, это всё становится декорациями. И поэтому я прошу учителей: повесьте карту России в школах на первом этаже, чтобы дети видели и понимали: вот тут Петрозаводск, а дальше —  всё это тоже его страна. И нужна именно такая карта, чтобы на ней была и Европа. И тогда мы будем представлять, что такое Европа по размерам и качеству. А сейчас понятия подменены, везде мы слышим про Европу, и дети думают, что это весь мир. Такое же представление и у школьников из Сватово.

Когда я зашла в класс, я увидела, что часть учеников очень недоверчиво смотрит на меня. Я для них не коллега, не партнер, но уже не враг. И это уже хорошо. Начала я представляться на финском, потом спросила на английском, поняли ли они, о чем я им рассказала. Я всегда жду этот момент, когда они скажут: «А давайте по-русски». И так начался диалог. Мы разговариваем с ними на одном языке, который может нас объединить».

«Мы разговаривали с ними об истории и пришли к тому, что любая большая история государства складывается из маленьких историй семей. И если мы не знаем, что за последние 100 лет было с нашей семьей, мы не знаем истории. Моя прапрабабушка жила в Рубежном, а другая родственница работала в Одесском театре. И я дала им домашнее задание — уточнить все пробелы семейной истории, потому что многие стали спотыкаться уже на бабушках и дедушках. А вопросы были простые: где родились и жили. Мы посмотрели карту, я показала им Россию и Европу. Большинство из них не были даже в Киеве, не только что в Питере или Москве. Их мир сужается до своего двора и высокого забора, а южные поселения отличаются такими мощными высокими заборами. Мы писали письма школьникам из Карелии, я потом посмотрела, там ни слова про войну. Это какая-то детская мудрость. Они все равно живут своей жизнью».

Музей, дом престарелых и храм

После посещения нескольких школ карельских активистов пригласили к главе администрации Сватово.

«И мы поехали знакомиться. В приемной сидят два бойца с автоматами. Сейчас там гражданско-военная администрация. Всё серьезно. Город небольшой, сразу видно, что мы приезжие. И они говорят, глядя на нас: «Там чужие».

Главой Сватово совсем недавно стала директор школы. Экс-глава уехал, когда в день рождения разбомбили его дом. В администрации мы узнали, что в городе работает краеведческий музей, и через полчаса мы уже ехали в музей. Настрой у людей на жизнь. Отмечу, что в местном музее есть целый зал, посвященный Великой Отечественной войне, а  День Победы для них священный праздник».

В Сватово, по словам Елены, сохранился дом престарелых, работает храм. Наша землячка побывала на встрече с одинокими пенсионерами, рассказала о Карелии, а потом вместе с ними пела советские песни.

Дом престарелых. Сватово. Фото: Елена Кузнецова

«В Сватово я познакомилась с семьей, которая в Красном Лимане осталась без дома после обстрела. Прилет был от ВСУ, и все эти сказки, что бомбят русские, — это  только для прессы и отчетов. Их сын 8 лет так кричал, родители думали, он сойдет с ума. Переехали в Сватово. Мальчик сначала молчал несколько дней, а теперь очень сильно заикается».

Вместе с книгами и другими вещами и подарками карельские волонтеры привезли нашим саперам специальные приспособления для разминирования.

Елена Кузнецова. Фото: «Республика» / Марина Бедорфас

 

«Мне казалось, везем какие-то железяки, но они очень нужны там нашим военным — «кошки». Ребята наши рассказали, что враг ставит мину, например, противотанковую, а под ней вторую, которая срабатывает не на вес, а на движение. И тогда они этой «кошкой» снимают сначала одну мину, вторая взрывается. Саперы идут самыми первыми, они разминируют коридор для десантников. И я хочу обратиться к умельцам:вдруг кто-то будет собирать посылки и сможет изготовить и отправить таких «кошек» нашим парням, было бы здорово. А вот живых кошек, собак там у бойцов полно. Всех жалеют, кормят. Животные помогают им стресс снимать. В любой момент они могут погибнуть, но они остаются людьми. Это дорогого стоит. И письма, рисунки детские тоже везде развесили и читают. Говорят, поднимает боевой дух».

«Прививка» из Белгорода

«Наши батюшки ездят на передовую: отец Олег и отец Леонид. У некоторых мобилизованных, которых вырвали из привычной жизни, нет идеологии, у них до конца нет понятия, что они защищают свою страну, многие думают, что мы оккупанты. А мне сделали «прививку» мои друзья из Белгорода, которых постоянно там потряхивает. Я им говорю, ребята бросайте все и приезжайте к нам. И мне пришло однажды замечательное сообщение: «Если мы отсюда уедем, кто вас прикрывать будет?» Они понимают, что все это очень серьезно, а мы издалека все видим по-другому. И после этой поездки я поняла, что мы очень далеко от войны с вами живем. Я всё знаю, с первого дня у меня там был зять. Нельзя молчать. Все очень сложно и страшно, и мне хочется, чтобы люди здесь об этом знали. Я морально за тех, с кем познакомилась в Луганске, теперь в ответе. Для меня Сватово теперь не просто город, он имеет особый смысл, за которым стоят конкретные люди.

Я сейчас общаюсь с волонтерами из Казани. Одна группа опекает город Лисичанск. И вы знаете, что важно, их добровольцы не просто привозят гуманитарную помощь, они остаются в городе и живут там, помогают местным и беженцам налаживать быт. Ведь если в Сватово были и электричество, и вода, и газ, то есть территории, где повреждены линии и водопроводы. Я подумала, что если мы хотим, чтобы было понимание со стороны Новороссии, то мы должны быть там, мы должны помогать, тогда люди поймут, что нам не все равно».