Театр кукол Карелии подготовил предновогоднюю премьеру — спектакль «Слон Хортон»

С 20 декабря юные зрители смогут посмотреть новую постановку по мотивам сказки американского писателя Доктора Сьюза.

Сцена из спектакля "Слон Хортон". Фото: "Республика" / Любовь Козлова

Сцена из спектакля "Слон Хортон". Фото: "Республика" / Любовь Козлова

20 декабря в Театре кукол Карелии состоится премьера спектакля «Слон Хортон» по мотивам сказки Доктора Сьюза «Слон Хортон слышит нечто» в переводе Маши Лукашкиной. Режиссер спектакля Екатерина Тихонова впервые ставит этот спектакль и впервые работает в Петрозаводске с карельскими артистами, но уже призналась, что хотела бы еще поработать в этом театре.

Режиссер спектакля Екатерина Тихонова. Фото: "Республика" / Любовь Козлова

Режиссер спектакля Екатерина Тихонова. Фото: «Республика» / Любовь Козлова

«С Доктором Сьюзом я познакомилась в детстве. И когда я договорилась с этим прекрасным театром, что здесь будет постановка, мы начали обсуждать материал. Почему-то я вспомнила про прекрасного Сьюза, а театр воспринял эту идею хорошо. И с этого всё началось. Мы связались с Ольгой Петровской, которая стала художником нового спектакля про слона Хортона. И всё так быстро закрутилось, и получилось оперативно. Работа началась с конца августа, а завтра уже премьера», — рассказала Екатерина Тихонова.

Отметим, что для Ольги Петровской спектакль «Слон Хортон» уже не первый. По словам художника, это третий слон в ее творческой карьере. До этого был спектакль по Сьюзу в Петербурге, но это две абсолютно разных постановки, отметила Ольга.

Ольга Петровская, художник. Фото: "Республика" / Любовь Козлова

Ольга Петровская, художник. Фото: «Республика» / Любовь Козлова

«Любой спектакль должен иметь запас прочности не 100 процентов, а все 200 на случай «мало ли что». А такие случаи бывают всегда. В Театре кукол Карелии у нас сложилась прекрасная команда, здесь выкладываются и вкладываются все. Очень здорово работать», — рассказала Ольга Петровская.

Действие спектакля «Слон Хортон» режиссера Екатерины Тихоновой разворачивается в музее, ведь сам слон Хортон — это уже не только литературная классика, но и история. Переводчик Маша Лукашкина по просьбе режиссера дописала начало и финал спектакля. И как раз эти врезки объясняют, почему действие спектакля происходит именно в музее.

 

«Главный посыл этого спектакля: «Люди, давайте слышать друг друга, а если мы будем слышать, то будем и понимать друг друга. Конечно, этот мессендж не для трехлетних детей, но они в этом спектакле считают свой смысл, а взрослые — свой. Я считаю, что эта постановка для семейного просмотра. Доктор Сьюз писал остро-социально, он всегда актуален для нашей страны», — отметила Екатерина.

Книги Теодора Гайзеля Сьюза для американцев — такая же неотъемлемая часть жизни, как для нас книги Корнея Чуковского или Самуила Маршака. По его произведениям дети учатся читать и потом всю жизнь помнят его строчки. Сьюз начал писать и рисовать в 30-х годах прошлого века, но настоящая слава пришла к нему после войны, когда была опубликована его книга «Кот в шляпе» («A Cat in the Hat») — букварик для самых маленьких, составленный из 220 самых употребительных английских слов. Вот как рассказывает о первой встрече со славой Доктора Сьюза переводчик Маша Лукашкина: «В середине 90-х была на семинаре детских писателей в США как молодой писатель по рекомендации редактора журнала «Весёлые картинки». И там, в Америке, я своими глазами увидела, что Сьюза обожают. В каждом книжном магазине лежали его книги, каждый, кого я видела, говорил о Сьюзе с детской радостью в голосе…» Сейчас Доктор Сьюз — самый продаваемый англоязычный детский писатель, не считая Джоан Роулинг.

Книга «Слон Хортон слышит кого-то» родилась у Доктора Сьюза после посещения Хиросимы в 1954 году.

Композитор музыки для спектакля — Алексей Чуканов, за анимационную часть отвечает Алексей Шалаев.

Спектакль адресован зрителям с четырех лет.