Иван Савин: «Нельзя допустить, чтобы наш певучий, богатый карельский язык пропал»

О карельском языке: «Нельзя допустить, чтобы наш поэтический, певучий, богатый карельский язык пропал, вышел из обращения. Я реалист: быстро и сразу ничего у нас не получится. Но нужно работать дальше, для новых поколений, которые, я надеюсь, будут писать и читать стихи и прозу, говорить, петь, общаться на родном языке».

В зале Благородного собрания прошел творческий вечер, посвященный юбилею карельского писателя и поэта Ивана Савина.

Почти два часа звучали поздравительные речи от Министерства по национальной политике и Минкульта, национально-культурных обществ и СМИ, от ПетрГУ и коллег по поэтическому цеху. Поздравили Ивана Степановича и представители Петрозаводской ТЭЦ, где он проработал 20 лет из своей долгой рабочей биографии, где были труд сельского механизатора, служба военного строителя на Северном флоте и в разрушенном землетрясением Ташкенте, работа энергетиком в Сыктывкаре.

Все выступающие подчеркнули большой вклад, который внес Иван Савин в сохранение и развитие ливвиковского диалекта карельского языка и карелоязычной литературы. Он является членом литературного объединения Karjalaine sana («Карельское слово»), членом Союза карельского народа, участником многих научно-практических конференций и симпозиумов, фестивалей, читательских вечеров, мероприятий, посвященных вопросам этнокультурного развития коренных народов Карелии. Поэт — организатор курсов карельского языка в петрозаводской библиотеке № 7.

Интересно, что в поэзию автор пришел уже в зрелом возрасте: первая его публикация вышла в печать в 1991 году. Он постоянный автор изданий Oma mua, «Олония», Carelia. Вышло несколько его сборников: «Золотая осень» (1994), «Волны трав» (1998), «У родного крыльца» (1999), «Карельская речь» (2003), «Родимый берег» (2005), а также автобиографическая повесть на русском «Родное до боли» (2015). Также Савин — автор переводов Николая Рубцова.

— Я начал писать под влиянием творчества Владимира Григорьевича Брендоева, на волне пробуждения карельской культуры и языка, самосознания карелов. За прошедшие двадцать пять лет я вижу здесь большой прогресс, чему доказательство — последний Брендоевский фестиваль, небывало массовый по числу участников и гостей — 50 только поэтов и писателей!

Нельзя допустить, чтобы наш поэтический, певучий, богатый карельский язык пропал, вышел из обращения, чтобы растворился наш маленький народ с его героической и трагической историей и оригинальной культурой. Ведь только из разнообразия культур больших и малых народов складывается общая многонациональная российская культура.

Я реалист: быстро и сразу ничего у нас не получится. Но нужно работать дальше, для новых поколений, которые, я надеюсь, будут писать и читать стихи и прозу, говорить, петь, общаться на родном языке, — рассказал Иван Савин.

Беседовал Сергей Лапшов