Александр Матюшкин: «Особенностью русского менталитета является способность сживаться с другими культурами»

В преддверии Дня России о русской идентичности рассуждает филолог, доцент кафедры русской литературы и журналистики ПетрГУ Александр Матюшкин.

В преддверии Дня России о русской идентичности рассуждает филолог, доцент кафедры русской литературы и журналистики ПетрГУ Александр Матюшкин.

— Мы живем в уникальном регионе, где русская национальная идентичность проявляется особенно отчетливо. С одной стороны, наши предки ходили на Русь и отчаянно сопротивлялись, когда Московское царство коварством и жестокостью пыталось их захватить. Хотя эти факты сегодня помнит мало кто из потомков граждан вольной Новгородской Республики, однако на бытовом уровне историческая память сохраняется до сих пор. В мою память крепко врезалась фраза, которую я часто слышал в детстве: «Москвичи понаехали!», как будто из близлежащего Ленинграда к нам никто не приезжал.

С другой стороны, именно у нас были собраны былины об Илье Муромце, Алеше Поповиче и Добрыне Никитиче, отсылающие уже даже не к Московской, а к Киевской Руси (интересно, к какой национальной культуре относят эти тексты идеологи современной Украины?). Большинство жителей Карелии без колебаний считают себя русскими, многие связывают свою карьеру с Москвой. Я сам когда-то «болел» Москвой и до сих пор не могу без душевного трепета слышать настоящий московский акцент.

Мне кажется, в этом противостоянии и раскрывается какая-то важная черта русской идентичности и русской государственности.

Мне в детстве часто приходилось слышать обвинение в нерусскости, хотя оно мне и тогда и сейчас кажется странным. Да, мою прабабушку финские оккупанты идентифицировали как свою, да, меня на турецких курортах часто принимают то за немца, то за поляка, но я — русский. Особенностью русского менталитета является способность органично уживаться, сживаться с другими культурами. Ненависть к другим культурам в России всегда либо была краткосрочной (как, например, во время войн), либо маркировала низкий культурный уровень человека.

И в то же время в сознании очень многих русских сидит отторжение русской культуры, какая-то укорененная нерусскость, центробежная сила, по определению писательницы-эмигрантки Тэффи. Если представители других народов, оказавшись на чужбине, тянутся к соплеменникам, то русские часто чураются и презирают русских. Несколько лет назад, занимаясь исследованием русских школ за рубежом, я обнаружил, что больше половины эмигрантов из России не хотят отдавать своих детей в русские школы. Тот же самый феномен Тэффи описывала в 1920-е годы в среде эмигрантов, бежавших от СССР, но считавших себя истинными носителями русской культуры.

Парадокс, но одной из черт русской идентичности является нерусскость, которая одновременно и обогащает русскую культуру, и разрушает ее.