Карельский филиал РАНХиГС присоединился к виртуальной акции «Диалоги с читателями»

Участники рассказывают о роли книг в их жизни, о своих любимых авторах, читают отрывки из литературных произведений.

Студенты и преподаватели Карельского филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ одними из первых присоединились к виртуальной акции Национальной библиотеки Республики Карелия «Диалоги с читателями».  Участники рассказывают о роли книг в их жизни, о своих любимых авторах, читают отрывки из литературных произведений.

Как известно, в нынешнем году Петрозаводск стал библиотечной столицей России. Несмотря на все трудности из-за сложившейся эпидемиологической ситуации, Национальная библиотека Республики Карелия  организует для жителей региона интересные и увлекательные литературные проекты, которые вызывают большой интерес у любителей книги.

Студенты РАНХиГС Анна Хотько и Ольга Дзюба с большим мастерством прочитали стихи своих любимых поэтов Александра Сергеевича Пушкина и Сергея Есенина; Сергей Митрофанов, Полина Петрова, Никита Рудаков, Светлана Горелова записали видеоролики, в которых на английском языке делятся своими впечатлениями о прочитанных ими книгах.

Никита Рудаков. Фото: РАНХиГС

Никита Рудаков. Фото: РАНХиГС

Эстафету подхватила заведующий кафедрой иностранных языков РАНХиГС Екатерина Васильева, которая выступила в дуэте с жителем города Ла-Рошель Шарлем Дегоммье: она прочитала басню «Ворона и лисица» И.А. Крылова, а участник из Франции выступил с этой же басней авторства Жана де Лафонтена на французском языке. «Оду Кассандре» Пьера де Ронсара на французском языке прочитала студентка РАНХиГС Валерия Мороз.

Валерия Мороз. Фото: РАНХиГС

Валерия Мороз. Фото: РАНХиГС

Отрадно отметить, что в современном мире цифровизации молодежь по-прежнему неравнодушна к живому слову, увлекается чтением прозы и поэзии, в том числе на иностранных языках. «Книгочтение формирует в сознании людей видение  мира с разных точек зрения, значительно расширяет кругозор, повышает уверенность в своих силах, — отмечает заведующий кафедрой Карельского филиала РАНХиГС Екатерина Васильева. — Что касается знакомства с литературой в оригинале — оно способствует совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции, а главное — позволяет не упустить уникальность произведения, которая теряется даже при самом лучшем переводе».

Карельский филиал РАНХиГС на протяжении длительного времени плодотворно сотрудничает с Национальной библиотекой Республики Карелия и с удовольствием участвует в организуемых ею творческих литературных проектах.